Linda é linda 'Linda is beauty!'

“Jamais me levanto da cama por menos de 10.000 dólares”
"I don’t get out of bed for less than US$10,000."

“À frase atribuída a modelo canadense Linda Evangelista no início dos anos 90 demarcou o início de uma nova era: a da Supermodelos. Além de Linda, Cindy Crawford, Claudia Schiffer, Elle MacPherson, Naomi Campbell e Christy Turlington fulguravam nas passarelas da década passada. Elas foram muito mais do que rostos belíssimos e corpos perfeitos a servir de cabide para estilistas famosos. Conquistaram o status de estrela, ganharam mais notoriedade do que as roupas que desfilavam e entraram para o rol das celebridades milionárias...”
"In line attributed to the Canadian model Linda Evangelista in the early '90s marked the beginning of a new era of the Supermodels. Besides Linda, Cindy Crawford, Claudia Schiffer, Elle MacPherson, Naomi Campbell and Christy Turlington on the runway flashed past decade. They were much more than beautiful faces and perfect bodies to serve as a hanger for famous designers. Gained star status, gained more notoriety than the clothes they parade and joined the roster of celebrity millionaires ... "

Linda não é apenas uma das supermodelos, mas um ícone de beleza copiado no mundo inteiro. Segundo meu amigo de Nova Jersey Gregg Guelcher, Linda é a top of-the-tops e nem mesmo Gisele Bündchen ou Kate Moss ofuscam o brilho da musa.
Linda is not only one of the supermodels, but an icon of beauty copied worldwide. According to my friend Gregg Guelcher New Jersey, Linda is the top of-the-tops and don't same Gisele Bundchen or Kate Moss overshadow the brightness of the muse.

A trajetória ao estrelato da musa que, com seus 1,77 de altura já havia decidido aos 12 anos que queria ser modelo, pertencente a uma família operária de origem italiana e criada segundo a tradição católica não demorou muito para ser concretizada. Em 1978, com apenas treze anos, participou num concurso de beleza para adolescentes que, apesar de não ter ganho, funcionou perfeitamente para a carreira que ambicionava. Um agente estava presente à espreita de novos talentos e ficou fascinado com a beleza da modelo, onde se destacavam os seus olhos azuis-esverdeados.
The path to stardom of the muse, with 1,77 height had already decided the 12 years I wanted to be model, belonging to a working class family of Italian descent and raised according to Catholic tradition did not take long to be realized. In 1978, only thirteen, participated in a beauty contest for teenagers who, despite not having won, worked perfectly for the career wanted. An agent was present on the lookout for new talent and became fascinated with the beauty of model, where stood out the greenish-blue eyes.

“Mesmo assim, a sua ascensão não foi fácil e só aos 18 anos deixou a agência de manequins em Toronto onde trabalhava para ingressar nas fileiras da poderosa Elite, o que a levou a mudar-se para os EUA, mais especificamente para Nova York. Como a carreira não progredia da forma pretendida mudou-se de armas e bagagens para Paris, à procura de melhor sorte. Linda teve, contudo, de esperar três anos, desde o ingresso na Elite, para dar outro salto significativo na carreira e só então assinou contrato com a conceituada revista de moda Vogue. A partir daí tudo correu a um ritmo alucinante, permitindo à modelo canadiana recuperar o tempo perdido. Apareceu nas capas de todas as revistas de moda internacionais e passou a integrar o grupo restrito de supermodelos
"Still, his ascension was not easy and only 18 years left the agency dummies in Toronto where he worked to join the ranks of the powerful Elite, which led her to move to the U.S.A., specifically to New York. As his career progressed in the manner intended not moved arms and baggage for Paris in search of better luck. Linda had however to wait three years since joining the Elite, to take another significant leap in his career and only then signed with the prestigious fashion magazine Vogue. From there it went at a breakneck pace. Appeared on the covers of all the international fashion magazines and joined the small group of supermodels "

Para além de muito solicitada para desfilar nas passereles, Linda apareceu em campanhas publicitárias de companhias como a American Express, Calvin Klein, Chanel, Versace, Ralph Lauren, Dior, entre outras, tendo ainda assinado um contrato de longa duração com a Kenar.
A modelo ganhou também fama por constantemente mudar a cor do seu cabelo, sempre cortado curto, algo que chegou a fazer 17 vezes no espaço de quatro anos, levando a que ninguém se lembrasse que à nascença era castanho.
Tal como algumas colegas de passerela, também a top apareceu em telediscos de cantores famosos. Participou nos clipes "Freedom 90" e "Too Funky", de George Michael.
In addition to much sought for parade in the catwalks, Linda appeared in ad campaigns for companies like American Express, Calvin Klein, Chanel, Versace, Ralph Lauren, Dior, among others, and has signed a long-term contract with Kenar.
The model has also gained fame by constantly changing the color of your hair, always cut short, something that has come to make 17 times the space of four years, implying that no one remembered that the birth was brown.
As some colleagues runway, also appeared in top music videos of famous singers. Participated in the videos "Freedom 90" and "Too Funky" by George Michael.

As semelhanças com outras top models estendem-se por angariar fundos para acções de beneficência. A sua preferência vai para o apoio à pesquisa sobre cancro da mama, doença que afectou a própria mãe. Ao longo da sua carreira, criou fortes laços de amizade com outras top models e formou mesmo com Naomi Campbell e Christy Turlington a "Trindade". Esta associação de vedetas chegou a assustar a indústria da moda com as suas exigências no início da década de 90.
Linda Evangelista pode até se aposentar por problemas de saúde, ou quem sabe ensaiar uma aposentadoria. As new faces podem chorar de ódio, pois, Linda pode até se aposentar por problemas de saúde, ou quem sabe ensaiar uma aposentadoria. Tirando isso, ela está longe de dar adeus à vida de modelo. Porque Linda não arrasa, HUMILHA!
The similarities with other top models extend for raising funds for charitable activities. Their preference is to support research on breast cancer, a disease that affected his mother. Throughout his career, has created strong bonds of friendship with other top models and even graduated with Christy Turlington and Naomi Campbell to "Trinity". This association of stars has come to scare the fashion industry with their requirements in the early 90s.
Linda Evangelista can even retire because of health problems, or maybe a retirement test. The new faces may cry of hatred, therefore. Apart from that, it is far from saying goodbye to life as a model. "Linda is perfect!", said Gregg Guelcher!

Referência bibliográfica:

disponível em: http://pt.wikipedia.org/wiki/Linda_Evangelista
acesso em: 3/9/10

Nenhum comentário:

Postar um comentário

Copyright © aDaL by aDaL